mardi 16 octobre 2012

Clear soup Thai style



Description:
a soup which will warm you up without bloating you up
une soupe qui va vous réchauffer, sans pour autant vous gonfler
una sopa para calentarnos sin hincharnos


Ingredients:
  • Tofu tofou / queso de soya
  • Bean sprouts / pousses de bambou/germinado de frijol
  • Carrot /carottezanahoria
  • Taro (japanese potatoes ) / taro/colocasia esculenta
  • Daikon / radis cinois/daikon 
  • Mushroomrchampignon champignones 
  • Prawns (optional )/crevettes (optionel)/gambas (optionale
  • Spring onion / jeune oignon vert/cebollino
  • Fresh coriander /coriandre fraîche/cilantro
  • Fresh ginger /gingembre frais/jengibre fresco
  • Fresh thai chilli / piment thailandais/font>/pimiento tallandés rojo
  • Soya sauce / sauce de soja/ salsa de soja
  • Sake(rice alcohol) / saké(alcohol de riz) /sake (alcohol de arroz
  • Fish stock (optional) / bouillon de poisson (optionel /caldo de pescado (optional)


Directions:
In a large pan full of water , add sliced ginger , thai chilli to taste, peeled and chopped taro (japanese potatoes ) , peeled grossly chopped carrots & some fish stock (for vegetarian option add some kombu ) , and bring to the boil, then let simmer for 10 min 

Dans une grande casserole pleine d'eau , ajouter le jingembre coupé en rondelles , le piment selon vos goûts , les carottes coupées grossièrement, les "taros" coupés en dés , et le bouillon de poisson (pour les végétariens substituer avec du kombu , puis porter à ébullition, puis laisser mijoter a feu doux pendant 10 min 

En una cacerola grande, llena de agua , añadir el jengibre rebanado cortado , el pimiento thallandés rojo según gusto, lascolocasias esculentas cortadas en pedacitos , lo mismo por la zanahoria, + el caldo de pescado (los vegetarianos peuden usar "kombu" / llevar a ebullición, despues hervir a fuego lento por 10 min 

Add the soya sauce (to taste at least 2 large spoonful &1 large spoon of sake (rice wine ) 
Ajouter 2 cuillers à soupe de sauce de soja et 1 de saké r
Añadir 2 cucharas de salsa de soja y una de saker

Add the tofu and the mushroom, and if pre cooked, the prawns (otherwise a bit before ) (vegetarian can put more mushrooms )
And last add the soya bean sprouts as you want them to remain crispy 
Ajouter le tofou et le champigon et les crevettes si pré-cuites , sinon un peu avant (les végétariens peuvent Ajouter un peu plus de champignons ), pour 2 min , puis ajouter en dernier les pousses de soja pour seulement 1 ou 2min pour les garder légèrement croquantes
Añadir el tofu, los champiñones , y las gambas si cocinadas antes (si no un poco antes ) (vegetarianos pueden añadir más champiñones ) por 2 min
Y añadir los germinados de frijol en último para que se queden crujientes por 2 min


Check for flavour and add if necessary a bit of soja sauce , then on the serving plate add some fresh coriander and eat hot 
Goûter et si nécessaire ajouter un peu de sauce de soja , puis décorer avec des feuilles de coriandre fraîche dans les assiettes 
Probar y si necesario añadir i poco más de salsa de soja , pues en el plato de servir , adonar con hojas de cilantro fresco r

For those who would like to find out more about the "taro " , one of the oldest culivated vegetable , and which was representing more than 50 % of Samoa exports , until the cyclone of 1990 followed by a leaf blight , the production shrunk down to only 1% 

click here

Pour ceux qui veulent en savoir plus sur le "taro" , un des plus ancients légumes cultivés et qui représentait plus de 50% des exports de Samoa jusqu'au cyclone de 1990 et une maladie de feuille qui firent chuter leur production à seulement 1% de leurs revenus 
lcliquer ici

Por aquellos que desean saber más sobre la "colocasia esculenta , uno de los más antiguos legumbres coltivados que representaba más de 50% de los exportos de Samoa hasta el cición de 1990 y que fue seguido de un parasito de las hojas , resultando en la colocasia formando solo 1% de los ingresos 
chasquear acqui

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire